Manualul „Drept international penal” este dedicat invatarii de catre studentii de la specializarile de drept din universitatile din Romania a unei discipline juridice extrem de controversate ale carei radacini relativ recente in stiinta dreptului se situeaza in sfera dreptului international publicPrima parte a manualului „Prezentarea sintetica a disciplinei si conceptelor principale ale dreptului international penal” cuprinde reperele istorice principale ale

Drept international penal

de Nicolae Ploesteanu, Raul Miron, George Grigorescu, Edvin Biro

Cod produs: 0000269663

Data aparitie: 2024

ISBN: 978-606-28-1841-8

Numar de pagini: 214

Disponibilitate:

livrare rapida

Livrare detalii

retur

14 de zile drept de retur. detalii

Acest produs nu mai este la vanzare. Vedeti mai jos alte produse similare disponibile.

Completati formularul de mai jos pentru a fi anuntat cand acest produs revine pe stoc.

Numele tau:
Email:

Manualul „Drept international penal” este dedicat invatarii de catre studentii de la specializarile de drept din universitatile din Romania a unei discipline juridice extrem de controversate ale carei radacini, relativ recente in stiinta dreptului, se situeaza in sfera dreptului international public.
Prima parte a manualului, „Prezentarea sintetica a disciplinei si conceptelor principale ale dreptului international penal” cuprinde reperele istorice principale ale justitiei internationale penale, finalizandu-se cu adoptarea Statutului de la Roma si constituirea unei curti internationale permanente, evidentiind atat originea regulilor de functionare a instantelor internationale cat si necesitatea istorica a acestora. Ulterior, se prezinta diferentiat aspectele procedurale si aspectele materiale ale dreptului international penal, cuprinzandu-se crimele impotriva pacii si omenirii, crimele de razboi, genocidul, agresiunea si alte crime internationale, apreciate ca atare din perspectiva dreptului international public. In mod constant sunt facute referiri la cazuistica relevanta si la cele mai recente cauze aflate pe rolul sau solutionate deja de CPI. Uneori, textele legale incidente reprezinta traduceri ale autorilor, atunci cand acestea nu au o traducere oficiala in limba romana, nefiind reguli cuprinse in instrumente internationale ratificate de Romania(spre exemplu, este situatia definitiei agresiunii, realizata prin unul dintre amendamentele la SR); de asemenea, exista uneori modificari chiar ale textelor oficiale din limba romana, in masura in care traducerea nu este cea corecta, gramatical sau semantic. 
A doua parte, cuprinde o sinteza a primei parti, necesara evaluarii studentilor si editarii ideilor de barem, astfel incat diferitele notiuni sa se sedimenteze sistematic si esential. Aceasta parte este importanta pentru pregatirea riguroasa a studentilor. Fiecare capitol al primei parti indica la finalul acestuia numerele corespunzatoare ale intrebarilor corespunzatoare din partea a doua. 
Cea de a treia parte, reprezinta contributia lui George Grigorescu, si consta intr-o prezentare sintetica a cazuisticii CPI, fiind actualizata pana la data de 1 mai 2024. Aceasta parte este extrem de importanta pentru cultura generala a juristilor, legata de activitatea CPI, fiind ilustrativa pentru orice persoana interesata sa evalueze eficacitatea activitatii CPI de la infiintare pana in anul 2024.
De asemenea, lucrarea cuprinde o diagrama a jurisdictiei Curtii, realizata de Biró Edvin, necesara pentru o imagine sinoptica usor accesibila celui interesat. 
In final, traducerile in limba romana ale documentelor internationale principale privind infiintarea, constituirea si functionarea CPI, constituie instrumentul necesar studentilor din Romania de la specializarea drept in activitatile lor de analiza, evaluare si dezbatere a tuturor problematicilor care tin de dreptul international penal, cel putin in partea fundamentala juridica. Aici, este locul sa mentionez ca intelegerea reala a semnificatiei justitiei internationale penale este dependenta de cunoasterea si intelegerea relatiilor internationale. In cadrul traducerilor, chiar si cele oficiale, unele formule, expresii sau concepte, au fost adaptate la un sistem general valabil de editare, provenind in special din influenta limbii engleze asupra relatiilor si dreptului international. Spre exemplu, cuvantul „stat” sau expresia „adunarea statelor parti” vor fi trecute „Stat” sau „Adunarea Statelor Parti”. De asemenea, unele cuvinte din traducerea oficiala, supusa ratificarii in general prin efectul legii romane, fiind gresit redactate, au fost trecute in forma corecta gramatical. Aceasta parte cuprinde si o nota explicativa privind stadiul si efectul ratificarii de catre Romania a instrumentelor internationale care fundamenteaza activitatea CPI. 


Data aparitie 2024
ISBN 978-606-28-1841-8
Loc aparitie Bucuresti
Numar de pagini 214
Tip coperta Necartonat
Autor

Nicolae Ploesteanu, Raul Miron, George Grigorescu, Edvin Biro

Numar pagini 214
Scroll